Как говаривал один из известных политиков - «Вопрос поставлен, и на него надо отвечать». В нашем случае поставлен не вопрос, а сделано предложение высказать мнение, какой язык межнационального общения должен быть в Имарате Кавказ?
Вопрос интересный. Не буду вдаваться в предположения о том, что двигает теми, кто внес это предложение, скажу только одно – тема очень сильная. Это не просто тема, а серьезная заявка и на неё нужно отвечать.
После объявления Имарата Кавказ, это, на мой взгляд, второй сильный, стратегический шаг муджахидов Кавказа.
На протяжении тысяч лет название Кавказ известно, как название края расположенного на стыке Азии и Европы и никогда никто не называл этим именем какое-либо государственное образование. И только муджахеды Кавказа исправили этот недостаток, провозгласили государство и дали ему имя общей родины десятков народов, которая, до последнего времени, воспринималась только географически.
Найти верное название государству не просто, тем более в условиях полиэтничности, в случае с Имаратом Кавказ этот вопрос решен идеально.
Но объявить это еще полдела, надо идею воплотить в жизнь и защищать, а нашем случае еще и освободить от оккупации. Строительство общего дома трудное предприятие и для успеха здесь нужна правильная и четко работающая идеология, которая ментально близка для народов населяющих единое государство.
Идеология мусульман - это религия Ислам, которая нас объединяет, ну а если нас объединит еще и язык, то это будет действительно «железно».
Таким образом, мы подошли к нашей теме - язык межнационального общения на Кавказе. Вопрос оставить русский язык или нет, думаю, тоже остается открытым. Потому что на Кавказе есть немало сторонников сохранения русского языка, которые мотивируют свою позицию вполне логичными аргументами.
Однако, как кажется, принцип целесообразности введения (сохранения) того или иного языка не должен быть единственным аргументом. В этом вопросе присутствует целый комплекс вопросов, на которые надо дать ответ. В частности, исторические, религиозные, этнические, лингвистические, политические, геостратегические и т.д.
Лично мне представляется в этой связи вполне логичным и наиболее перспективным предложение о принятии в качестве общекавказского государственного языка тюркский, а вернее османский язык.
Всем известно, что наши отцы и прадеды на Кавказе многие столетия общались между собой на кумыкском языке. Связано это было с тем, что в прошлые столетия в мире господствовал Османский Халифат, который оставил глубокий след в культуре и языке народов Кавказа.
Тюркизмы присутствуют, во всех кавказских языках. Даже название Ичкерия, является тюркизмом, означающее в переводе с кумыкского, «внутренняя».
Не буду вдаваться, как это название укоренилось в нашем языке, это не наша тема, но отмечу, что никакого националистического возмущения у наших отцов это не вызвало. Да и другие тюркизмы, слова и термины их так же не смущали.
Оглядываясь назад и оценивая сегодняшнее время мы можем проанализировать и оценить, какой след оставил у народов Кавказа, тот или иной язык, а именно тюрский и русский.
После завоевания Россией Кавказа, в 19 веке, русская администрация заменила межнациональный, кумыкский язык русским, внедряя его посредством школ и торговли. С точки зрения империи это правильный шаг. Так же и с точки зрения единого государства Кавказ вернуть то, что у нас было - оправдано и целесообразно.
В отличие от незрелых политических движений и случайно образовавшихся государств, империи знают, как укрепляться на завоеванных территориях и менять ментальность покоренных народов. Поэтому, в первую очередь, империя меняла языки «дикарей» на «цивилизованный» язык метрополии. При этом, никого не спрашивая, ставили перед фактом. Насильственный метод замены языка всегда был наиболее эффективным инструментов империи.
В нашем случае насильственный метод не будет столь же эффективным. Условия не те, чтобы одним росчерком пера скинуть ярмо. Но, тем не менее, объединяя Кавказ в одно государство, мы обязаны принять и ввести государственный язык, для единого государства, в нашем случае Имарата Кавказ.
Какой язык взять за основу? Какими критериями руководствоваться в выборе? Не встанет ли опять спор между религией и национализмом препятствием? Это не праздные вопросы.
Кроме желающих оставить русский язык на Кавказе в качестве межнационального есть и те, кто предлагает сделать государственным арабский язык, справедливо аргументируя тем, что лучше языка Корана не может быть ничего.
С таким утверждением никто не может спорить. Но, тем не менее, есть смысл рассмотреть и другой вариант, а именно османский.
Вполне логично, что, по сути, будут введены два государственных языка – родной (у каждого народа он свой) и османский, государственный язык он же язык общения между народами Кавказа.
Арабский же язык, который также очень важен для мусульман Кавказа, следует преподавать, как исламскую науку. Какие у меня аргументы в пользу османского языка?
Во-первых, османский язык больше чем на половину состоит из тех же арабизмов, что означает, что то, кто владеет османским уже на половину будет владеть арабским.
На 30 процентов османский язык состоит из тюрских слова, что означает, что почти на половину будет владеть тюрским языком, являющимся родным для 6 народов Кавказа. И остальные, процентов десять слова персидские, что тоже не лишне.
Ареалом распространения османского языка были современная Турция, Средняя Азия, арабские страны, Персия, Кавказ, Поволжья (Идель Урал), Крыма. Народы, проживающие на этой обширной территории, понимали друг друга благодаря османскому языку. И при этом никто из этих народов не потеряли свой язык, а только обогатили.
Еще аргумент в пользу османского языка.
В современной Турции, несмотря на то, что османский язык, официально не является государственным, тем не менее, его преподают в вузах на факультетах права. Потому что османский язык имеет отработанные и отшлифованные термины в области юриспруденции и государственного права, а современный турецкий язык не справляется с этой задачей.
Отработанная и понятная административно-правовая, юридическая и научная лингвистическая база чрезвычайно важна для государства. Это очень серьезный аргумент.
И самый главный аргумент в пользу османского языка. Его легко будет выучить со школьной скамьи, исходя из того, что он с давних пор укоренился на Кавказе. Зная османский, студенты, без проблем выучат арабский, тем более, если арабский будет преподаваться в рамках изучения ислама как религии и науки.
Легкость в изучении намного повысит число обладающих знаниями в исламе. Все эти моменты важны, чтобы язык органично вошел в жизнь наших народов и не вызывал отторжения. И для этого у нас есть все предпосылки, которые я постарался осветить выше.
Саид-Магомед Токаев
Отдел писем
КЦ