Вчера в Лондоне похоронили
бывшего офицера ФСБ политэмигранта Александра Литвиненко, пожелавшего перед
смертью быть погребенным по мусульманскому обряду. В последний путь его
провожали видные политэмигранты и полицейские вертолеты, которые кружили над
кладбищем. От мусульманской общественности присутствовали глава МИД Ичкерии
Ахмед Закаев и корреспондент Ъ МУСА Ъ-МУРАДОВ.
Похороны Александра
Литвиненко должны были пройти в пятницу, но британские власти неожиданно
перенесли их на четверг. Ахмед Закаев сказал, что это в общем-то неплохо: быть
похороненным в канун священной для мусульман пятницы мечтает каждый
правоверный.
Власти Британии, рекомендуя
перенести день похорон Александра Литвиненко, разумеется, меньше всего думали о
покойном. Скорее о живых – в том смысле, чтобы их на похоронах было как можно
меньше. Дело в том, что пятница – это день, когда каждый мусульманин старается
посетить мечеть для совершения рузбан (коллективной молитвы). А тут еще такие
похороны!
Так что далеко не все
желающие смогли проститься с Александром Литвиненко. Даже некоторые из
родственников успели на похороны в последний момент. Последним прилетел в
Лондон 24-летний сводный брат покойного Максим, проживающий в Италии. В
аэропорту его встречал Ахмед Закаев. Он и познакомил нас. "Александр
приезжал ко мне в Италию летом,– сказал Максим.– Я собирался к нему на
Рождество, а получилось вот так... Приехал раньше".
На похороны приехала мать
Александра Литвиненко Нина Павловна. Она давно в разводе с отцом Александра
Вальтером, но вчера бывшие супруги были рядом. Приехали и дети Александра
Литвиненко от первого брака – 24-летний Александр и 14-летняя Соня, а также их
мать Татьяна.
В полдень участники похорон
разделились. Немусульмане отправились на молебен в часовню, а мусульмане – в
центральную лондонскую мечеть на поминальный намаз. "Бог примет молитвы
всех",– сказал Ахмед Закаев.
Между тем гроба с покойным не
было ни в мечети, ни в часовне. Никто не знал, где он находится. Ахмед Закаев
сказал, что знают только в минобороны Великобритании: "Когда в теле
покойного обнаружили полоний-210, то его закрыли в специальный саркофаг и
увезли в секретное учреждение минобороны". Оттуда, по словам господина
Закаева, гроб на спецтранспорте под охраной доставят прямо на кладбище.
Пока шел поминальный молебен,
в котором участвовали полсотни местных прихожан и десятка полтора
представителей чеченской диаспоры, Вальтер Литвиненко сидел у мечети.
Я спросил у
Литвиненко-старшего, был ли он удивлен тем, что Александр принял ислам, и не
расстроило ли его это. Господин Литвиненко ответил, что его сын давно к этому
шел и что он с уважением относится к его выбору:
– Вы знаете, за несколько
дней до того, как приехать в Лондон к сыну, я вдруг почувствовал, что с ним
что-то произошло. Я увидел какой-то свет – это, видимо, был сигнал. Мне так
показалось.
После того как молебен
закончился, Вальтера Литвиненко и Ахмеда Закаева окружила толпа репортеров, от
которых им едва удалось отбиться. Наконец все участники похоронной процессии
расселись по машинам и направились в сторону старинного кладбища,
расположенного в районе Хайгейт. Здесь похоронены Карл Маркс и автор романа
"Дракула" Брэм Стокер. Это мемориальное кладбище давно закрыто,
хоронят только в фамильных склепах, но для Александра Литвиненко сделали
исключение. Когда подъезжали к кладбищу, в небе над тихим лондонским районом
Хайгейт завис полицейский вертолет.
На кладбище съезжались
политэмигранты. Одними из первых появились диссидент Владимир Буковский и
бывший офицер КГБ, перебежчик Олег Гордиевский. Вслед за ними приехал Ахмед
Закаев, а одним из последних – Борис Березовский. Его лимузин сопровождал джип
с охраной. Вначале господин Березовский подошел к вдове Александра Литвиненко
Марине и выразил ей соболезнование. Потом – к первой семье господина
Литвиненко. Его дочь Соня спросила у господина Березовского, правда ли, что
отец принял ислам. Господин Березовский сначала сказал: "Да", но потом
поправился:
"Вы знаете, мне он об
этом ничего не говорил. Я сам крещеный и знал Александра тоже как крещеного
христианина. Но я думаю,– продолжал господин Березовский,– он сделал это скорее
из солидарности с чеченцами, с которыми руководство России обходится
несправедливо". Борис Березовский тут же вспомнил, что во вторую мировую
войну датчане в знак протеста против насилия фашистов над евреями носили
повязки с шестиконечными звездами.
Три десятка теле- и
фоторепортеров на кладбище не пустили, они снимали из-за ограды. Наконец
приехал катафалк с гробом. Однако собравшихся пригласили к могиле только через
час. Два мусульманских священника, похожие на пакистанцев, снова совершили
обрядовую молитву. Сверху кружил вертолет, к которому вскоре присоединился еще
один. Улетели полицейские вертолеты только после того, как гроб опустили в
могилу. Находившийся тут же мулла вновь стал читать молитву. Она оказалась
длинной, почти на полчаса. Все это время мать Александра Литвиненко держала
свечку и крестилась. Закончив молиться, мулла взял в руки корзину с землей.
Стоявшие у могилы люди брали
из нее землю и бросали на гроб. Только Борис Березовский прошел мимо муллы и
взял землю не из корзины, а с насыпи. Единственным, кто выступил у могилы, был
отец покойного Вальтер Литвиненко. Он говорил долго, вспоминая о последних
часах и минутах, проведенных рядом с сыном. Он напомнил, что его сын очень
остро переживал несправедливость, и объяснил, почему Александр убежал из
России. По словам господина Литвиненко, его сын "оставил службу в ФСБ и
перебежал за границу только тогда, когда в этой организации появились
подлецы". На этом церемония на кладбище закончилась. Закапывали гроб уже
без родных и близких покойного.
Все участники похорон затем
переместились в здание, где находился мемориальный зал. Именно там близкие и
друзья покойного выступили с речами. Первым слово предоставили господину
Березовскому. Он сказал, что очень хорошо относился к покойному, вспомнил его
лучшие качества и закончил выступление фразой: "Мы не мстительны, но не
забывчивы".
Затем выступил Владимир
Буковский. Он, в отличие от Бориса Березовского, говорил по-английски. Господин
Буковский критиковал премьера Великобритании Тони Блэра, который, комментируя
смерть Александра Литвиненко, сказал, что для правительства страны приоритетом
являются хорошие отношения с Россией. Господин Буковский расценил это как
предательство со стороны властей Великобритании по отношению к ее подданному
Александру Литвиненко.
А Ахмед Закаев напомнил
собравшимся завещание покойного, который, по его словам, попросил, когда это
будет возможно, перевезти его останки на Кавказ и похоронить там на настоящем
мусульманском кладбище. Господин Закаев сказал, что когда-нибудь исполнит
просьбу друга: "Если я это не успею сделать, то завещаю это сделать своим
сыновьям и внукам".
Закончив церемонию, участники
похорон вновь разделились по конфессиональному признаку. Представители
чеченской диаспоры поехали поминать Александра Литвиненко по мусульманским
обычаям домой к господину Закаеву. Немусульмане, родные и близкие Александра
Литвиненко, а также господа Березовский, Буковский и Гордиевский отправились в
один из лондонских ресторанов.